Blog: Traduções Juramentadas: Válidas no Brasil e no Exterior? - Spot Traduções

09 de setembro de 2025
A tradução juramentada é indispensável para quem precisa que documentos oficiais tenham validade legal, seja no Brasil ou em outros países. Realizada exclusivamente por tradutores públicos registrados na Junta Comercial, ela garante autenticidade e fidelidade ao conteúdo original, conferindo valor jurídico aos documentos traduzidos.
 
No Brasil, esse tipo de tradução é exigido para certidões, contratos, procurações, diplomas e outros documentos que serão apresentados em órgãos públicos ou tribunais. No exterior, sua validade depende das exigências específicas de cada país, mas, de modo geral, a tradução juramentada é reconhecida em diversas situações, como processos de imigração, validação de diplomas e apresentação de documentos legais.
 
É importante lembrar que, mesmo sendo reconhecida, cada país pode ter regras próprias sobre a aceitação da tradução, como a necessidade de autenticação adicional em cartório ou por órgãos consulares. Por isso, sempre que for apresentar documentos fora do Brasil, é essencial verificar os requisitos locais!
 
Quer assegurar que sua tradução juramentada seja feita com segurança, qualidade e agilidade? Conte a Spot Traduções!