Blog: Tradução de histórias em quadrinhos - Spot Traduções
09 de novembro de 2021
A tradução de histórias em quadrinhos pode ser mais complexa que a tradução de livros, pois na primeira, texto e imagem são complementares. Em alguns casos, modificações no desenho podem ser indicadas para deixar a obra mais próxima da cultura de chegada, o que nem sempre é permitido pelo autor. Além disso, há um espaço físico limitado para o texto, que também precisa respeitar os padrões da fonte das letras do texto original. Dependendo do idioma, como em um mangá japonês, esse processo pode ser muito difícil já que poucos ideogramas em japonês podem se transformar em uma enorme frase em português.