Blog: Qual a diferença entre degravação e transcrição? - Spot Traduções

25 de julho de 2025
A degravação é extremamente fiel ao original, com elementos como pausas, hesitações, ênfases e ruídos registrados no documento. Possui finalidade jurídica, legal, e também para depósitos e entrevistas periciais e, geralmente, é utilizada em processos judiciais, atas notariais, provas documentais e similares.
Já a transcrição pode ser literal (fiel ao original) ou adaptada (gerando um texto fluido, de fácil compreensão) e registra o conteúdo do áudio/vídeo, sem mencionar ruídos e vícios de linguagem presentes. Está presente nas áreas acadêmica, jornalística, assim como para processos de legendagem e mídia em geral. Exemplos de aplicações de transcrição: relatórios, artigos, material de apoio, entre outros.
Em resumo, toda degravação é uma transcrição, mas nem toda transcrição é uma degravação.

Onde e por que utilizar degravação?
  • Âmbito jurídico: usada para garantir precisão em audiências, depoimentos, ligações interceptadas ou reuniões com efeito legal;
  • Setor acadêmico: em pesquisas qualitativas, entrevistas ou grupos focais – onde cada nuance verbal pode contribuir para a análise;
  • Ambiente corporativo: em reuniões decisivas, convenções, comitês ou entrevistas, garantindo um registro detalhado e confiável;
  • Contextos sensíveis: perícias, perícias jurídicas, laudos ou escutas ambientais;
  • Mídia e comunicação: se houver necessidade de registrar o jeito de falar, entonações ou ambiente sonoro.
Como funciona o processo de transcrição/degravação?
  1. Escuta seletiva: uso de softwares que permitem pausar, voltar e marcar trechos;
  2. Registro fiel: digitação textual de tudo que é ouvido, mantendo pausas, hesitações, repetições e ruídos;
  3. Revisão e checagem: conferência cuidadosa para eliminar erros e assegurar a consistência do texto;
  4. Formatação: inclusão de marcações de tempo, identificação de falantes e adequação ao formato final desejado;
  5. (Opcional) Ata notarial: quando registrada em cartório, confere fé pública (característica essencial para uso judicial).
Qual o tempo necessário para realizar uma transcrição/degravação?
  • Ambos necessitam de um trabalho meticuloso: 1 hora de gravação pode levar de várias horas a mais de um dia de degravação, dependendo da qualidade do áudio, do conteúdo em questão e das informações que acompanham o áudio (por exemplo, nomes de pessoas, empresas, etc.).
Por que optar por uma degravação profissional?
  • Fidelidade e precisão, indispensáveis para fins legais.
  • Confidencialidade, especialmente em casos sensíveis e protegidos pela LGPD.
  • Capacidade técnica para lidar com gravações difíceis e entregas bem estruturadas
  • Aceitação legal, sobretudo quando combinadas com ata notarial.
Quando usar degravação ou transcrição?
  • Se você precisa de provas ou relatórios formais, o detalhamento fiel da degravação é mais indicado.
  • Para resumos, legendas ou materiais informativos, a transcrição adaptada pode ser suficiente e mais eficiente, pois pode facilitar a compreensão do conteúdo
A Spot Traduções realiza transcrições e/ou degravações conforme a sua necessidade. Caso tenha dúvidas com relação a qual seria a ideal para você, entre em contato conosco! Estamos à disposição para ajudar!