Traducción Jurada
Solo la traducción jurada (traducción pública) se reconoce oficialmente por instituciones y organismos públicos diversos de Brasil y tiene validez como documento oficial o legal.
Según el Decreto N° 13.609 del 21 de octubre de 1943, "Ningún libro, documento o papel de cualquier naturaleza que esté redactado en lengua extranjera surtirá efecto en las oficinas de la Unión, de los Estados y de los municipios, en cualquier instancia, Juzgado o Tribunal o entidades mantenidas, supervisadas u orientadas por los poderes públicos, sin ir acompañado de la respectiva traducción realizada de acuerdo con este reglamento”.
Así, los documentos en lengua extranjera que deban ser presentados ante la Justicia brasileña o protocolizados en las Notarías de Títulos y Documentos (CDT) o en otros tipos de notarías, deberá tener una traducción jurada obligatoriamente adjunta.
Los documentos que más comúnmente requieren traducción jurada son: actas, permiso de conducir, certificado de nacimiento, matrimonio y defunción, documentos escolares (certificados de la primario y secundaria, diplomas universitarios y expedientes académicos), certificados de origen, acuerdos, procedimientos judiciales, documentos de buques extranjeros, manifiestos, pasaporte, poderes, sentencias y testamentos.
La traducción jurada solo puede ser realizada por un Traductor Público e Intérprete Comercial, conocido también como Traductor Jurado. Este profesional habilitado en una o más lenguas extranjeras y en portugués, es nombrado e inscrito en el registro mercantil de su estado de residencia tras ser aprobado en un concurso público.
En SPOT tú tienes TRADUCCIONES JURADAS CON CERTIFICADO DIGITAL IPC-Brasil de acuerdo con la INSTRUCCIÓN NORMATIVA DREI Nº 72, DE 19 DE DICIEMBRE DE 2019.
"Art. 24. Las traducciones públicas podrán realizarse electrónicamente con el uso de un certificado digital u otro medio que permita la identificación inequívoca de la autoría y de la integridad de los documentos formato electrónico."
Beneficios
• El certificado digital ICP-Brasil garantiza la validez jurídica, la autenticidad, la confidencialidad, la integridad y el no repudio de las transacciones realizadas a través de él en un entorno virtual.
• Los documentos firmados digitalmente con este certificado tienen la misma validez que los documentos firmados en papel.
• Proporciona un ahorro en suministros, ya que no es necesario realizar impresiones.
• Reducción de los costos. Los documentos pueden enviarse por correo electrónico y firmarse fácilmente desde cualquier lugar.
• Con el documento digital es posible realizar una serie de trámites de forma virtual, sin necesidad de acudir personalmente a las sedes de los organismos públicos y empresas ni imprimir documentos.
Según el Decreto N° 13.609 del 21 de octubre de 1943, "Ningún libro, documento o papel de cualquier naturaleza que esté redactado en lengua extranjera surtirá efecto en las oficinas de la Unión, de los Estados y de los municipios, en cualquier instancia, Juzgado o Tribunal o entidades mantenidas, supervisadas u orientadas por los poderes públicos, sin ir acompañado de la respectiva traducción realizada de acuerdo con este reglamento”.
Así, los documentos en lengua extranjera que deban ser presentados ante la Justicia brasileña o protocolizados en las Notarías de Títulos y Documentos (CDT) o en otros tipos de notarías, deberá tener una traducción jurada obligatoriamente adjunta.
Los documentos que más comúnmente requieren traducción jurada son: actas, permiso de conducir, certificado de nacimiento, matrimonio y defunción, documentos escolares (certificados de la primario y secundaria, diplomas universitarios y expedientes académicos), certificados de origen, acuerdos, procedimientos judiciales, documentos de buques extranjeros, manifiestos, pasaporte, poderes, sentencias y testamentos.
La traducción jurada solo puede ser realizada por un Traductor Público e Intérprete Comercial, conocido también como Traductor Jurado. Este profesional habilitado en una o más lenguas extranjeras y en portugués, es nombrado e inscrito en el registro mercantil de su estado de residencia tras ser aprobado en un concurso público.
En SPOT tú tienes TRADUCCIONES JURADAS CON CERTIFICADO DIGITAL IPC-Brasil de acuerdo con la INSTRUCCIÓN NORMATIVA DREI Nº 72, DE 19 DE DICIEMBRE DE 2019.
"Art. 24. Las traducciones públicas podrán realizarse electrónicamente con el uso de un certificado digital u otro medio que permita la identificación inequívoca de la autoría y de la integridad de los documentos formato electrónico."
Beneficios
• El certificado digital ICP-Brasil garantiza la validez jurídica, la autenticidad, la confidencialidad, la integridad y el no repudio de las transacciones realizadas a través de él en un entorno virtual.
• Los documentos firmados digitalmente con este certificado tienen la misma validez que los documentos firmados en papel.
• Proporciona un ahorro en suministros, ya que no es necesario realizar impresiones.
• Reducción de los costos. Los documentos pueden enviarse por correo electrónico y firmarse fácilmente desde cualquier lugar.
• Con el documento digital es posible realizar una serie de trámites de forma virtual, sin necesidad de acudir personalmente a las sedes de los organismos públicos y empresas ni imprimir documentos.